Tue May 25th / Roy Pedersen
TOP 3 EUROVISION 21′ SONGS TRANSLATED INTO ENGLISH
The awarding of points and the possibility of finding a good value bet is usually my main reasons to watch the Eurovision Song Contest. But this year there was a few non-English songs that really caught my attention, so we translated them into English.
Awarding points and the chances of finding a good value bet are usually my main reasons to watch the Eurovision Song Contest. But this year there were a few non-English songs that grabbed my attention, so we translated them into English.
“Roy, they’re handing out the points now!” my mother used to shout up to my room on a late Saturday each and every May. After all the songs had been performed, next was where the exciting part started for me. Who’s most probable to win? Who would give points to whom, and especially to Norway? What did it look like in the broadcast from each country?
This year’s Eurovision broke records in viewership numbers, and they really did put on a great show. The green screen effect of the Greek entry and the powerful lights effect of the French entry were innovative and refreshing. I also thought some of the songs were quite good this year, and the top 3 deserved their spots in my opinion. I had my money on Malta and France – which upped the excitement till the very end.
But what were the songs about? Luckily, we run a translations agency, so it wasn’t too hard to get the lyrics translated. Our translators usually work with sports and gaming content, but we found a few that were happy to take on the job of translating the Italian, French and Swiss songs into English.
Enjoy!
France
Listen to me
Me, just half a singer
Speak of me
To your loves, to your friends
To speak of this girl with the black eyes and her wild dream
Me who wants to write stories that come straight to you.
That’s all
This is, this is, this is, this is who I am
This is me, scared of being naked, yes
This is me in the noise and in the silence
Look at me, or least what’s left
Look at me, before I hate myself
What can I say that the lips of someone else won’t say
It’s not much but everything I have, I put it here,
This is, this is, this is, this is who I am
This is me even naked, it’s over
This is my mouth, this is my cry, this is me all the same
This is, this is, this is, this is right here
Me, me dream, my desire, as I sob, as I laught
This is me in the noise and in the silence
Do not leave, I implore you, stay a long time
That may save me or it may not
But I don’t know what to do without you
Love me like one loves a friend who is leaving for ever
I want to be loved because I don’t know how to love my own shapes
This is, this is, this is, this is who I am
This is me even naked, it’s over
This is me in the noise and in the rage as well
Look at me finally, and my eyes and my hands
Everything that I have is here, this is my mouth, this is my cry
This is me, this is me, this is me
This is, this is, this is, this is
Voilà
Switzerland
Let the wind brush
My hand on my shoulder
The emptiness in my head
Not the smallest hiding place
The dusk is falling
Beyond a field in ruin
The moment of growing
And not of holding back
I see pieces of you behind us
And what pain has made of me
All the universe
Our two hearts beneath the ground
Amongst the faults where everything bursts
Being at the point of impact
Without you
What will become of our whispers
If they remain on the edge?
This love that twists us
I see pieces of you behind us
And what pain has made of me
All the universe
Our two hearts beneath the ground
Amongst the faults where everything flashes
Being at the point of impact
Without you
Behind my eyelids
Looking for air
Ah
(All the universe)
(Our two hearts beneath the earth)
Among the faults and the undercurrents
We will meet at the point of impact
How will we heal our bursting hearts
All the universe
Italy
They don’t know what I’m talking about
You’re dirty with mud, brother
Yellow cigarette stains between your fingers
Me with a cigarette, walking
I’m sorry, but I really believe
That I can take this leap
Even though the road is uphill
That’s why I’m training now
And good evening ladies and gentlemen
Get the actors out
You better not make any more mistakes
You better shut up and be good
People here are weird, like drug dealers
Too many nights I’ve been locked out
Now I’ll kick down the doorways
Looking up, like a climber
So sorry mum if I’m always out, but
I’m out of my mind, but different from them
And you’re out of your mind but different from them
We’re out of our minds, but different from them
We’re out of our minds, but different from them
Me
I’ve written pages and pages
I’ve seen salt then tears
These men in the car
Don’t climb the rapids
Written on a tombstone
In my house, there is no God
But if you find the sense of time
You will rise from your oblivion
And no wind can stop
The natural power
From the right point of view
You feel the thrill of the wind
With wax wings on my back
I’ll seek out that height
If you want to stop me, try again
Try cutting off my head
Because
I’m out of my mind, but different from them
And you’re out of your mind but different from them
We’re out of our minds, but different from them
We’re out of our minds, but different from them
People talk unfortunately
They don’t know what they’re talking about
Take me where I float
I’m short of air here
People talk unfortunately
They don’t know what they’re talking about
Take me where I float
I’m short of air here
People talk unfortunately
They don’t know what they’re talking about
Take me where I float
I’m short of air here
I’m out of my mind, but different from them
And you’re out of your mind but different from them
We’re out of our minds, but different from them
We’re out of our minds, but different from them
We’re different from them
19 thoughts on “TOP 3 EUROVISION 21′ SONGS TRANSLATED INTO ENGLISH”
Comments are closed.