With All-in Translations, you will find a reliable partner to help with the localization of your gaming products. We opened for business in 2008 and have been translating and working with the localization of soft gambling games on behalf of companies on every different levels of the iGaming hierarchy.
This means that we cover the whole range of a game localization process, from the game development and localization stage (supplier) to the selling and re-selling efforts aimed directly at the player (operator), as well as the companies bringing traffic to the operators (affiliates).
As a result, we have an unblemished understanding of what is required when working with game localization. The aim is always to make the games as attractive as possible, and we offer game localization in 60+ languages.
We have the largest iGaming client list
Our reputation has been built on having provided an excellent service in the iGaming industry since 2008. Word of mouth has been key to our success. We cover the whole gaming spectrum, and each localization project is tailored to the individual client’s needs.
The names that appear on our client list speak for themselves – Playtech, Unibet, Bonnier, Danske Spil, Williams Interactive, B3W, NeoGames and many more. Many of these clients have been kind enough to recommend us.
One of the recommendations came from Bilhah Flam, the translation coordinator at NeoGames, one of our oldest clients:
“All-In Translations is providing us with gaming-oriented translations for all our website promotions. They always respond to our requests quickly. All deadlines are met and the work is of a high standard. We strongly recommend All-In Translations’ services, as they are always prepared to search for the best possible solution.“
Game localization and problem solving
One thing frequently emphasized when we receive feedback from our clients is the problem-solving skills and high level of service shown by the project managers of All-In Translations.
They will drive and control the game localization process at all times, acting as an ongoing point of reference for any consultation related to the development of your project. Our project managers have all undergone extensive linguistic training and have degrees in translation and language studies.
Our game localization professionals also share some common traits:
- They are highly proficient native speakers
- They have excellent understanding of the target language
- They know how to localize a text according the culture of the target audience
- They specialize in and have plenty of experience with online gaming
- They are expert users of translation tools
You can request a free quote or contact us for more information. Looking forward to hear from you!